Miley Cyrus-One In Million(Türkçe Çevirisyle Beraber)
Yazar
Mesaj
Miley Cyrus
Konu: Miley Cyrus-One In Million(Türkçe Çevirisyle Beraber) Perş. 19 Şub. 2009, 13:20
How did I get here? Buraya nasıl geldim? I turned around and there you were Arkamı döndüm ve işte oradaydın. I didn't think twice İki kere düşünmedim Or rationalize Veya akla uygun hale getirmedim(biliyorum saçma oldu ama rationalize'ın anlamı bunun gibi bir şey) cause somehow I knew Çünkü her nasılsa biliyordum That there was more than just chemistry Kimyadan daha fazlasının olduğunu I mean I knew you were kinda of into me Yani senin de bana bir çeşit aşık olduğunu biliyordum But I figured it's too good to be true Ama sonra bunun gerçek olmak için fazla iyi olduğunu anladım
I said pinch me Dedim ki çimdikle beni Where's the catch this time Bu sefer tuzak nerede şimdi Can't find a single cloud in the sky Gökyüzünde bir tane bile bulut yok Help me before I get used to this guy Ona alışmadan önce bana yardım et
[Chorus:] [Nakarat:] They say that good things take time İyi şeyler zaman alır derler But really great things happen in a blink of an eye Ama gerçekten harika şeyler bir göz kırpışta olur Thought the chances to meet somebody like you were a million to one Senin gibi biriyle tanışmamın milyonda bir olduğunu düşündüm I can't believe it, (whoa oh) İnanmıyorum, (voov ooh) You're one in a million Sen milyonda birsin. All this time I was looking for love Bunca zaman gerçek aşkı ararken Trying to make things work, that weren't good enough Bir şeylerin çalışmasını sağladım, pek de iyi değillerdi ( burası da anlamsız oldu, tam çeviremedim galiba) Til' I thought I'm through, said I'm done Doğru yolda olduğumu anlayana kadar, bitirdim dedim And stumbled into the arms of the one Ve birinin kollarına atladım.( biliyorum bu son üç satır anlamsız oldu. bilmediğim bir kaç sözcük vardı da...)
You're making me laugh about the silliest stuff En aptal şeylere bile gülmemi sağlarsın Say that I'm your diamond in the rough Senin işlenmemiş elmasın olduğumu söylersin When I'm mad at you Sana kızınca You come with your velvet touch O yumuşak dokunuşunla gelirsin Can't believe that I'm so lucky Bu kadar şanslı olduğuma inanamıyorum I have never felt so happy Daha önce hiç bu kadar mutlu olmadım Every time I see that sparkle in your eye Gözlerindeki o ışıltıyı gördüğüm zaman
[Chorus] [Nakarat]
I said pinch me Dedim ki çimdikle beni Where's the catch this time Bu sefer tuzak nerede şimdi Can't find a single cloud in the sky Gökyüzünde bir tane bile bulut yok Help me before I get used to this guy Ona alışmadan önce bana yardım et
They say that good things take time İyi şeyler zaman alır derler But really great things happen in a blink of an eye Ama gerçekten harika şeyler bir göz kırpışta olur Thought the chances to meet somebody like you were a million to one Senin gibi biriyle tanışmamın milyonda bir olduğunu düşündüm I can't believe it, (whoa oh) İnanmıyorum, (voov ooh) You're one in a million Sen milyonda birsin. All this time I was looking for love Bunca zaman gerçek aşkı ararken Trying to make things work, that weren't good enough Bir şeylerin çalışmasını sağladım, pek de iyi değillerdi ( burası da anlamsız oldu, tam çeviremedim galiba) Til' I thought I'm through, said I'm done Doğru yolda olduğumu anlayana kadar, bitirdim dedim And stumbled into the arms of the one Ve birinin kollarına atladım.( biliyorum bu son üç satır anlamsız oldu. bilmediğim bir kaç sözcük vardı da...)
Miley Cyrus-One In Million(Türkçe Çevirisyle Beraber)