Metallica - Unforgiven
İngilizce:
New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pained disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man strugggles on and on he's doomed
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away-eay
Chorus
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee UNFORGIVEN
They dedicate their lives
To RUNING all of his
He tries to please THEM all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
Chorus*2
Never Free
Never Me
So I dub thee UNFORGIVEN
You labeled me
I'll label you
So I dub thee UNFORGIVEN
Never Free
Never Me
So I dub thee UNFORGIVEN
You labeled me
I'll label you
So I dub thee UNFORGIVEN
Never Free
Never Me
So I dub thee UNFORGIVEN
Türkçesi:
Taze bir kan dünyaya katılıyor
Ve hemen boyunduruk altına alınıyor
Durmayan incinmiş kara lekeyle
Genç çocuk onların kurallarını öğreniyor
Zamanla çocuk içine kapanıyor
Bu şamar oğlanı yanlış yaptı
Tüm düşüncelerinden mahrum bırakıldı
Genç adam çabalayıp duruyor ve biliniyor
Kendine edilmiş bir yemin
Bugünden itibaren asla arzusunu uzaklaştıramayacaklar
Hissettiklerim ve bildiklerim
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Asla olmadım, asla görmedim
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim
Hissettiklerim ve bildiklerim
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum
Hayatlarını onun her şeyini götürmeye adadılar
Hepsini memnun etmeye çalışıyor
Bu kötü adam hayatı boyunca aynı
Kazanamayacağı bu savaşta durmadan savaştırıldı
Gördükleri yaşlı adam artık umursamıyor
Sonra yaşlı adam üzüntülü bir şekilde ölmeye hazırlanıyor
Burdaki o yaşlı adam benim
Siz beni yaftaladınız, ben de sizi yaftalıyorum
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum
Metallica - Welcome Home (Sanitarium)
İngilizce:
Welcome to where time stands still
no one leaves and no one will
Moon is full, never seems to change
just labeled mentally deranged
Dream the same thing every night
I see our freedom in my sight
No locked doors, No windows barred
No things to make my brain seem scarred
Sleep my friend and you will see
the dream is my reality
They keep me locked up in this cage
can't they see it's why my brain says Rage
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Build my fear of what's out there
cannot breathe the open air
Whisper things into my brain
assuring me that I'm insane
They think our heads are in their hands
but violent use brings violent plans
Keep him tied, it makes him well
he's getting better, can't you tell?
No more can they keep us in
Listen, damn it, we will win
They see it right, they see it well
but they think this saves us from our Hell
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Sanitarium, just leave me alone
Fear of living on
natives getting restless now
Mutiny in the air
got some death to do
Mirror stares back hard
Kill it's such a friendly word
seems the only way
for reaching out again.
Türkçesi:
Zamanın durduğu yere hoş geldin
Kimse ayrılamaz ve ayrılmayacak da
Dolunay var, hiç değişmiyor bu sanki
Az önce akıl hastası damgası yedim
Her gece aynı düşü görüyorum
Özgürlüğümüzü görüyorum
Kilitli kapılar yok, parmaklıklı pencereler yok
Beynimi yaralı gibi gösteren şeylerin hiçbiri yok
Uyu dostum göreceksin
Düşün benim gerçekliğin olduğunu
Beni bu kafeste kilit altında tutuyorlar
Beynimi bu yüzden öfke dediğini anlayamıyorlar mı
Sanatoryum, rahat bırakın beni
Sanataryum, sadece yanlız bırakın beni
Dışarısına olan korkum büyüyor
Ve soluk alamıyorum açık havada
Zihnime bır takım şeyler fısıldanıyor
Deli olduğumu temin eden bana
Zihinlerimizin kontrolleri altında olduğunu sanıyorlar
Ama şiddet yöntemleri şiddet planlarını doğurur
Onu bağlı tutun iyi gelir bu
Giderek iyileşiyor, öyle değil mi?
Bizi artık içerde tutamazlar
Dinleyin,lanet olsun, biz kazanacağız
Geçeği görüyorlar, açıkça görüyorlar
Ama bunun bizi cehennemimizden kurtardığını sanıyorlar
Sanatoryum, rahat bırakın beni
Sanataryum, sadece yanlız bırakın beni
Sanataryum, sadece yanlız bırakın beni
Yaşamayı sürdürme korkusu
Hastalar huzursuzlanıyor
Havada isyan
Biraz ölüm gerekiyor
Aynanın fırlattığı bakışa aldanmak güç
Öldürmek, ne dostça bir sözcük
Tek yol gibi görünüyor
Dışarıya açılmak için yeniden
Metallica - Seek And Destroy
İngilizce:
ALRIGHT!
Scanning the scene
in the city tonight
We're looking for you
to start up a fight
There's an evil feeling
in our brains
But it's nothing new
you know it drives us insane
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
There is no escape
and that's for sure
This is the end we won't take any more
Say goodbye
to the world you live in
You've always been taking
but now you're giving
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Our brains are on fire
With the feeling to kill
And it won't go away
Until our dreams are fulfilled
There is only one thing
On our minds
Don’t try running away
`cause you’re the one we will find
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Running,
On our way
Hiding,
You will be
Dying,
A thousand deaths
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Searching,
Seek and Destroy
Ahahahaha
Türkçesi:
Etrafı iyice araştırıyoruz
Şehirde bu gece
Seni arıyoruz
Bir kavga başlatmak için
Şeytani bir duygu var
Beyinlerimizde
Ama bu yeni bir şey değil
Biliyorsun onun bizi delirttiğini
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Kurtuluş yok
Orası kesin
Artık son geldi
Hoşçakal de
İçinde yaşadığın dünyada
Hep alıp durmuştun
Ama şimdi veriyorsun
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Beyinlerimiz alev aldı
Öldürme hissiyle
Ve bu duygu kaybolmayacak
Düşlerimiz gerçekleşmedikçe
Yalnızca tek birşey var
Zihinlerimizde
Kaçmayı deneme
Çünkü bulacağımız kesin
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Kaçarak
Yolumuzun üstünde
Saklanarak
Ödeyeceksin
Ölerek
Bin tane ölümle
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et
Arayarak
Ara ve yok et Metallica - Ride The Lightning
İngilizce:
Guilty as charged
But damn it, it ain't right
There's someone else controlling me
Death in the air
Strapped in the electric chair
This can't be happening to me
Who made you God to say?,
I'll take your life from you
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the pain
Wait for the sign
To flick the switch of death
It's the beginning of the end
Sweat, chilling cold
As I watch death unfold
Consciousness my only friend
My fingers grip with fear
What am I doing here?
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame
Someone help me
Oh please, God help me
They are trying to take it all away
I don't want to die
(SOLO)
Someone help me
Oh please, God help me
They are trying to take it all away
I don`t want to die
Time moving slow
The minutes seem like hours
The final curtain call I see
How true is this
Just get it over with
If this is true, just let it be
Wakened by a horrid scream
Freed from this frightening dream
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame
Türkçesi:
Suçlu bulundum
Ama lanet olsun, dogru değil bu
Beni kontrol eden başka biri var
Havada ölüm
Elektrikli sandalyeye bağlandım
Bu benim başıma geliyor olmaz
Kim tanrı kıldı ki seni
"Yaşamını senden alacağım!!" diyebiliyorsun
Gözlerimin önünde parıltı
Şimdi ölme zamanı
Beynimin içinde yanan
Alevi hissedebiliyorum
İşareti bekle
Ölüm işaretini
Sonun başlangıcı bu
Ter, dondurucu soğuk
Ölümün segilenişini izlerken
Bilinç benim tek dostum
Parmaklarım korkuyla kavrıyor
Ne işim var beim burada?
Gözlerimin önünde parıltı
Şimdi ölme zamanı
Beynimin içinde yanan
Alevi hissedebiliyorum
Birileri bana yardım etsin
Ah tanrım n'olur yardım et bana
Her şeyimi almaya çalışıyorlar
Ölmek istemiyorum
Zaman yavaş ilerliyor
Dakikalar saatler gibi geliyor
Son perdenin çağrısını görüyorum
Bunun ne kadarı doğru?
Bir an önce bitirn bari
Eğer bu doğruysa, öyle olsun
Korkunç çığlıkla uyanıyorum
Bu korkutucu düşten kurtuluyorum
Gözlerimin önünde parıltı
Şimdi ölme zamanı
Beynimin içinde yanan
Alevi hissedebiliyorum
Metallica - No remorse
Yapmakta olduğumuz şeyin içinde acıma yok
Yaptığımız şeyi düzeltme düşüncesi yok
Kederi hissetme gereksinimi duymuyoruz
Çaresiz olana acımamız yok
Bitimsiz savaş
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Kan besliyor savaş makinesini
Ülkeyi yiyerek yolunu açarken
Duymuyoruz kederi hissetme gereksinimini
''Acıma yok'' tek emirdir bizim için
Bitimsiz savaş
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Yalnızca güçlüler sağ kalır
Zayıf ırkı kurtarma isteğimiz yok
Yeni gelen herkesi öldürmeye hazırız
Suratınıza doğrultulmuş dolu bir silah ibiyiz
Bitimsiz savaş
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Acıma yok pişmanlık yok
Aldırmıyoruz ne anlama geldiğine
Bir başka gün bir başka ölüm
Bir başka keder bir başka soluk
Saldırın
Mermiler uçuşuyor
İnsanlar ölüyor
Etrafı saran delilikle birlikte her yer cehnneme dönüyor
Askerler iz sürüyor
Cesetler üst üste yığılıyor
Toplar bağrışıyor zarar vermek için
İlerleyen savaş makineleriyle birlikte
Kan akmaya başlıyor
Hiç kimseye merhamet gösterilmediğini işitin
Azın mücadele
Kılıçlar şimşek gibiler
Her şey korkutucu oluyor ölümün yakın oldugunu biliyorsunuz
Acıma yok
Metallica - My Friend Of Misery
Orada duruyorum yalnızca çığlıklar atarak
Kimsenin seni dinlemediğinden korkarak
En çok boş teneke kutunun tangırdadığını söylerler
Kendi sesin rahatlatıyor olmalı seni
Yalnızca duymak istediklerini duyuyor
Ve yalnızca duymuş olduklarını biliyorsun
Sen,sen boğazına dek trajediye gömülmüşşün
Dünyayı kurtarmak niyetindesin
Izdırap
Dünyanın yükünü sırtlamakta
Israr ediyorsun Izdırap
Yaşam gördüklerinden çok daha fazlasını içeriyor
Dert ortağım benim
Orada hala duruyordun çığlıklar atarak
Kimse aldırmıyordu bu söylediklerine
Dostum sesin kaybolmadan önce
Bir kişinin eğlencesi diğerinin cehennemidir
Bu gördüğün her şeyde bir terslik var
Sen, sen hepsini yükleneceksin
Anımsa, ızdırap hep ortak arar
Izdırap
Dünyanın yükünü sırtlamakta
Israr ediyorsun Izdırap
Yaşam gördüklerinden çok daha fazlasını içeriyor
Dert ortağım benim
Orada duruyordun yalnızca çığlıklar atarak
Dert ortagım benim
Metallica - Lepper Messiah
İngilizce:
Spineless from the start, sucked into the part
circus comes to town, you play the lead clown
Please, please
spreading his disease, living by his story
Knees, knees
falling to your knees, suffer for his glory
You will
[Chorus]
Time for lust, time for lie
time to kiss your life goodbye
Send me money, send me green
Heaven you will meet
Make a contribution
and you'll get a better seat
[End Chorus]
Bow to Leper Messiah
Marvel at his tricks, need your Sunday fix
blind devotion came, rotting your brain
Chain, chain
Join the endless chain, taken by his glamour
Fame, Fame
Infection is the game, stinking drunk with power
We see
[Chorus]
Bow to Leper Messiah
Witchery, weakening
Sees the sheep are gathering
set the trap, hypnotize
now you follow
[Chorus]
Lie.
Türkçesi:
Başından beri korkaksın, bir role zorlanmışsın
Sirk şehre geliyor, sen baş palyaçoyu oynuyorsun
Lütfen, lütfen
Hastalığını yayıyor, öyküsüyle yaşamını kazanıyor
Dizler,dizler
Dizlerinizin üzerine çöküyorsunu, onun şöhreti için acı
Çekeceksiniz
Şehvet zamanı, yalan zamanı
Yaşamına veda etme zamanı
Para gönderin bana, yeşil banknotlar gönderin
cenneti göreceksiniz
bir bağışta bulunun
Ki daha iyi bir koltuğunuz olsun
Cüzzamlı mesihin önünde eğilin
Numaraları karşısında ağzınız açık kalıyor
Pazar eğlencenize ihtiyacınız var
Körü körüne bağlılık geldi, zihninizi çürüttü
Zincir, zincir
Katılın sonsuz zincire, sahte görkemiyle kamaşmış gözleriniz
Şöhret, şöhret
Bulaşıcı hastalıktan ibaret her şey, güç sarhoşluğu içinde kokuyor
Görüyorsunuz
Şehvet zamanı, yalan zamanı
Yaşamına veda etme zamanı
Para gönderin bana, yeşil banknotlar gönderin
cenneti göreceksiniz
bir bağışta bulunun
Ki daha iyi bir koltuğunuz olsun
Cüzzamlı mesihin önünde eğilin
Büyü, zayıflık
Koyunların toplandığını görüyor
Tuzağı kuruyor, ipnotize ediyor
Şimdi peşindesiniz
Şehvet zamanı, yalan zamanı
Yaşamına veda etme zamanı
Para gönderin bana, yeşil banknotlar gönderin
cenneti göreceksiniz
bir bağışta bulunun
Ki daha iyi bir koltuğunuz olsun
Cüzzamlı mesihin önünde eğilin
Yalan...